Как писать должность научного руководителя

Опубликовано: 04.07.2024


Учёные степени и звания следует сокращать в соответствии с рекомендациями Министерства науки РФ.

Сокращение Полное написание
Учёные степени
д-р архитектуры доктор архитектуры
д-р биол. наук доктор биологических наук
д-р ветеринар. наук доктор ветеринарных наук
д-р воен. наук доктор военных наук
д-р геогр. наук доктор географических наук
д-р геол.-минерал. наук доктор геолого-минералогических наук
д-р искусствоведения доктор искусствоведения
д-р ист. наук доктор исторических наук
д-р культурологии доктор культурологии
д-р мед. наук доктор медицинских наук
д-р пед. наук доктор педагогических наук
д-р полит. наук доктор политических наук
д-р психол. наук доктор психологических наук
д-р социол. наук доктор социологических наук
д-р с.-х. наук доктор сельскохозяйственных наук
д-р техн. наук доктор технических наук
д-р фармацевт. наук доктор фармацевтических наук
д-р физ.-мат. наук доктор физико-математических наук
д-р филол. наук доктор филологических наук
д-р филос. наук доктор философских наук
д-р хим. наук доктор химических наук
д-р экон. наук доктор экономических наук
д-р юрид. наук доктор юридических наук
канд. архитектуры кандидат архитектуры
канд. биол. наук кандидат биологических наук
канд. ветеринар. наук кандидат ветеринарных наук
канд. воен. наук кандидат военных наук
канд. геогр. наук кандидат географических наук
канд. геол.-минерал. наук кандидат геолого-минералогических наук
канд. искусствоведения кандидат искусствоведения
канд. ист. наук кандидат исторических наук
канд. культурологии кандидат культурологии
канд. мед. наук кандидат медицинских наук
канд. пед. наук кандидат педагогических наук
канд. полит. наук кандидат политических наук
канд. психол. наук кандидат психологических наук
канд. социол. наук кандидат социологических наук
канд. с.-х. наук кандидат сельскохозяйственных наук
канд. техн. наук кандидат технических наук
канд. фармацевт. наук кандидат фармацевтических наук
канд. физ.-мат. наук кандидат физико-математических наук
канд. филол. наук кандидат филологических наук
канд. филос. наук кандидат философских наук
канд. хим. наук кандидат химических наук
канд. экон. наук кандидат экономических наук
канд. юрид. наук кандидат юридических наук
Учёные звания
доц. доцент
проф. профессор
Другие звания
ст. науч. сотр. старший научный сотрудник
мл. науч. сотр. младший научный сотрудник
акад. академик
чл.-кор. член-корреспондент

Ссылки:

Единая справочная служба: +7 (391) 206-22-22

Приёмная комиссия: +7 (800) 550-22-24 +7 (391) 206-20-04 *4024 (только с мобильного)

© Сибирский федеральный университет, 2006-2021

При использовании текстовых и графических материалов ссылка на сайт обязательна

Использование интернет технологий в процессе обучения старших школьников лексической стороне иноязычной речи.

Калинина М.С., к.п.н., доц. каф. романской филологии

Заботина Анна Валерьевна

Эстетика безобразного (конструктивный потенциал речевого насилия)

Штеба А.А., к.ф.н., ст. преподаватель каф. романской филологии

Иванова Дарья Юрьевна

Языковые средства выражения феномена политкорректности в новостных текстах французских и российских СМИ.

Комаров Е.Н., к.ф.н., доц. каф. романской филологии

Михайлова Ирина Дмитриевна

Языковые средства в освещении конкретного медиа события французскими и российскими средствами массовой информации.

Комаров Е.Н., к.ф.н., доц. каф. романской филологии

Смертина Александра Сергеевна

Языковые средства формирования медиа образа России во Франции во французских и русских СМИ.

Комаров Е.Н., к.ф.н., доц. каф. романской филологии

Оправдание как речевой жанр.

Панченко Н.Н., д.ф.н.. проф. кафедры языкознания

Яицкая Юлия Андреевна

Динамичность эмотивного компонента семантики (на примере языковой категоризации «смешанных чувств»).

Штеба А.А., к.ф.н. каф. романской филологии

Зав. кафедрой романской филологии ___________________ Н.Н. Остринская

Приложение к приказу ректора

ФГБОУ ВПО "ВГСПУ"

от «___» ________ 20___ г. № ______

специальность: «Иностранный (французский) язык с дополнительной специальностью иностранный (английский язык)»

за счет средств субсидий из федерального бюджета

Тема дипломной работы

Научный руководитель (Ф.И.О., ученая степень, звание, должность)

Воронюк Анастасия Сергеевна

Использование ИКТ технологий в процессе обучения говорению.

Калинина М.С., к.п.н., доц. каф. романской филологии

Исаева Кристина Андреевна

Обучение диалогической речи на основе ИКТ.

Трошина Е.В., к.п.н., доцент, каф. романской филологии

Перминова Анна Владимировна

Обучение диалогической речи в начальной школе на основе использования игровых технологий (на материале французского языка).

Трошина Е.В., к.п.н., доцент, каф. романской филологии

Саакян Люсине Гайковна

Языковые особенности новостных текстов «малых» жанров ведущих французских и российских печатных и интернет-изданий.

Комаров Е.Н., к.ф.н., доц. каф. романской филологии

Скворцова Светлана Сергеевна

Особенности синтаксического параллелизма в современной французской прозе.

Остринская Н.Н., к.ф.н., доц. каф. романской филологии

Шишкина Ксения Борисовна

Функционирование англицизмов в спортивном дискурсе.

Гулинов Д.Ю., к.ф.н., доц. каф. романской филологии

Зав. кафедрой романской филологии _____________________ Н.Н. Остринская

Приложение к приказу ректора

от «___» ________ 20___ г. № ______

специальность: «Иностранный (испанский) язык с дополнительной специальностью «иностранный (английский язык)»

за счет средств от приносящей доход деятельности

Тема дипломной работы

Научный руководитель (Ф.И.О., ученая степень, звание, должность)

Рогачева Тамара Сергеевна

Формирование грамматической компетенции на основе использования различных видов наглядности на уроках испанского языка в средней школе.

Титаренко Н.В., к.ф.н., доц. кафедры романской филологии

Цикаришвили Валерий Теймуразович

Лингвокультурный концепт «Патриотизм».

Дмитриева О.А. д.ф.н., проф. каф. англ. филологии

Чистикина Анна Владимировна

Педагогическое образование в Англии.

Воробьёв Н.Е., к.п.н., проф. каф. педагогики

Зав. кафедрой романской филологии ______________________ Н.Н. Остринская

Приложение к приказу ректора

от «___» ________ 20___ г. № ______

специальность: «Иностранный (испанский) язык с дополнительной специальностью «иностранный (английский язык)»

за счет средств субсидий из федерального бюджета

Тема дипломной работы

Научный руководитель (Ф.И.О., ученая степень, звание, должность)

Илясова Ксения Александровна

Семантика испанских и русских фразеологизмов с

Федосова О.В., к.ф.н., доц. каф. романской филологии

Москвичëва Мария Александровна

Фразеологизмы с компонентами

кулинарно-гастрономической семантики в

русском и испанском языках.

доц. каф. романской

Новикова Надежда Михайловна

Фразеологические единицы с соматическим

компонентом в испанском и русском языках

Федосова О.В., к.ф.н., доц. каф. романской филологии

Лингвокультурные особенности андалузского

диалекта пиренейского варианта испанского языка.

Маэ Флорентина Алуарт де ля Крус, к.ф.н., ст. преп. кафедры романской филологии.

Педагогическое образование в США на

Воробьёв Н.Е., к.п.н., проф. каф. педагогики

Особенности речевого развития детей

младшего школьного возраста.

Зотова Н.Г., к.п.н., доц. каф. психологии

Образ женщины в испанской

Федосова О.В., к.ф.н., доц. каф. романской филологии

Шацких Елена Александровна

Формирование лексической компетенции школьников 5-7 классов на основе использования игровых технологий (на материале испанского языка).

Трошина Е.В., к.п.н., доцент, каф. романской филологии

Зав. кафедрой романской филологии _______________________ Н.Н. Остринская

Приложение к приказу ректора

ФГБОУ ВПО "ВГСПУ"

от «___» ________ 20___ г. № ______

направление: «Филологическое образование» профессионально-образовательный профиль

Ученая степень, ученое звание, должность
Как не утонуть в море научных «регалий»

Прочитав эту статью Вы узнаете:
– почему нельзя писать «бакалавр 4-го курса»;
– «доцент» – это звание или должность?
– может ли доцент быть профессором;
– как не наделать глупостей при заполнении документов
и многое другое о степенях, званиях и должностях в научном мире.

Обрабатывая документы от участников Конкурса «Молодежь в науке: Новые аргументы», мы с завидной регулярностью сталкиваемся с одной и той же ошибкой, которую допускает добрая половина молодых ученых при заполнении данных об авторе. В этой заметке мы попробуем объяснить, почему запись типа «бакалавр 4-го курса» является абсолютно некорректной и не должна употребляться в деловых и научных документах.

Для начала обратимся к нашей любимой Википедии: «Бакалавр — академическая степень или квалификация, присуждаемая лицам, освоившим соответствующие образовательные программы высшего образования».

Таким образом, бакалавром может называться лишь тот человек, кто уже закончил обучение по программе бакалавриата и получил соответствующий диплом. Тот, кто еще учится, — это студент бакалавриата, но еще не бакалавр. Аналогично, магистром может называться лишь тот, у кого уже есть диплом магистра.

Поэтому запись «бакалавр 4-го курса» является некорректной. Как и «магистр 2-го курса» или «специалист 5-го курса».

Кстати, вот еще один забавный нюанс. Как известно, студента магистратуры называют «магистрант», а обучающегося в аспирантуре называют «аспирант». При этом, для студента бакалавриата аналогичного термина в русском языке нет. Так и приходится писать «студент бакалавриата». Иногда в некоторых текстах по аналогии используется слово «бакалавриаНт», но это в корне неверно. Если интересно, почему так, объяснение есть на нашем всеми любимом сайте грамота.ру: http://new.gramota.ru/spravka/hardwords?layout=item..

При заполнении документа не забывайте почаще обращаться к образцу. (Образцы для участия в Конкурсе «Молодежь в науке: Новые аргументы» доступны здесь: vk.cc/74J4tg). Образцы пишутся не просто так, и любое отклонение может стать причиной проблем в дальнейшем, особенно, если документ обрабатывается с помощью автоматизированных систем.

Ну а теперь (раз уж начали) давайте разберемся с остальными видами «регалий» преподавателей и студентов.

Начнем, например, с ученых степеней, т. к. это проще всего. В России (как и во многих других странах бывшего СССР, да и не только в них) существует только две ученых степени: кандидат наук и доктор наук. Все. Эти два и точка. Профессор, доцент, аспирант, декан, зав. кафедрой — это не ученая степень (о них чуть ниже). Если графа называется «ученая степень», то в ней можно написать только «кандидат <таких-то> наук» или «доктор <таких-то> наук». Если таких дипломов у человека нет, то в графе ставим прочерк.

Хотя, в некоторых документах зачастую можно указать еще и иностранную ученую степень, например, Ph.D. И то не всегда. Что же касается ученых степеней, присуждаемых всякими негосударственными академиями на весьма прозрачных условиях, то тут уж и вовсе стоит проявить осторожность.

Кстати, в России «бакалавр» и «магистр» хоть и употребляются со словом «степень», но учеными степенями как таковыми не являются (в отличие от стран Болонского процесса). Это примерно такая же квалификация, как и «инженер».

С учеными званиями все еще проще. Их тоже только два: доцент и профессор. (Строго говоря, сейчас существует несколько подвидов звания профессора, но мы сейчас в это углубляться не будем, а если кому интересно — Википедия вам в помощь).

Отличие ученого звания от ученой степени в том, что ученая степень (кандидат, доктор) показывает уровень специалиста как исследователя, а ученое звание (доцент, профессор) — соответствие этого специалиста конкретной научно-преподавательской должности. Звучит заумно и путано, но мы сильно вникать не будем, нам это пока не надо.

Чтобы получить ученое звание доцента, нужно иметь научные публикации, научно-педагогический стаж и ученую степень кандидата наук. Для получения звания профессора также нужны публикации, стаж, степень доктора и несколько подготовленных аспирантов.

Должность научного руководителя

При этом зачастую бывает, что человек на должности доцента может не иметь ученого звания доцента, а человек со званием доцента может быть не в должности доцента, а в какой-нибудь другой, например, ассистента или профессора. Аналогичная ситуация и с профессором.

Как не запутаться в этих дебрях? Если вы не знаете точно, то лучший способ — спросить у научрука лично. Ну или поинтересуйтесь у секретаря кафедры или другого преподавателя, если уж неловко подходить с таким вопросом к самому научруку.

Слово «должность» в этом подзаголовке взята в кавычки, потому что «студент» — это, в общем-то, не должность. Хотя, если Вас просят указать в какой-нибудь анкете должность, а вы — студент-очник и больше нигде не работаете, то вполне можно написать и «студент».

Итак, перечислим еще раз возможные варианты:
– ученые степени: кандидат <таких-то> наук, доктор <таких-то> наук;
– ученые звания: доцент, профессор;
– должность научного руководителя: ассистент, преподаватель, старший преподаватель, доцент, профессор, зав. кафедрой, декан, зам. декана, проректор и др.;
– «должность» студента: «студент бакалавриата», «студент специалитета», «магистрант 2-го курса», «аспирант 3-го года обучения» и т. д.

Будьте внимательны и пунктуальны — это необходимые качества для любого человека, который решил связать свою жизнь с большой наукой.

Подготовлено специально для
Международного молодежного конкурса научных работ
«Молодежь в науке: Новые аргументы»

Если этот материал показался Вам полезным — поставьте, пожалуйста, «лайк» и поделитесь с друзьями.

Извините с задержкой ответа на Ваш вопрос. Да, и прояснить Вашу ситуацию непросто. Если говорить официально, не вдаваясь в подробности, то сначала указывается должность, потом звание, потом степень. Это может быть, например, в подписи: Директор НИИ, доктор физико-математических наук, профессор (место для подписи) И.И. Иванов. Если Вы составляете деловое письмо, то обращение может быть или «полуофициальным» (например, «Уважаемый профессор» – без указания фамилии или имени, естественно), или (в случае, если Вы пишете своему научному руководителю: «Уважаемый, Иван Иванович»). Если эти уточнения действительно необходимы, можно узнать все титулы и регалии у самого научного руководителя.

Конкретно, в Вашем примере будет так: Например : зав кафедрой, профессор, доктор мед. наук (и хорошо бы – без сокращений).

Сотрудников вузов характеризуют сразу по четырём направлениям:

  1. Академическая должность (аспирант, научный сотрудник, ассистент, старший преподаватель, доцент, профессор и т.д.).
  2. Административная должность (аспирант, ведущий специалист, генеральный директор, декан, заведующий кафедрой, заместитель руководителя лаборатории, младший научный сотрудник, профессор, ректор, преподаватель и т.д.).

Примечание: пункты 1. И 2. можно уточнить и в отделе кадров, и у самого обладателя этих должностей.

  1. Учёная степень (в России введены две ученые степени: кандидат наук и доктор наук. Эти степени, как известно, присуждаются после защиты соответствующих диссертаций).
  2. Учёное звание (в России согласно единому реестру ученых степеней и званий, утвержденному в 2002 г., предусмотрены следующие учёные звания:
  • доцент по специальности согласно номенклатуре специальностей научных работников или по кафедре образовательного учреждения. Учёное звание доцента присваивается работникам научных организаций за научно-исследовательскую деятельность, а работникам высших учебных заведений - за научно-педагогическую деятельность;
  • профессор по специальности или по кафедре. Ученое звание профессора присваивается работникам высших учебных заведений и научных организаций за научно-педагогическую деятельность и подготовку аспирантов;
  • Член-корреспондент (член-корр.) Академии наук.
  • Действительный член (академик) Академии наук.

Примечание: система учёных званий более запутанна, чем система учёных степеней. Так, различают звания по специальности и по кафедре. Кроме того, степени бывают как бы только научные (учёные), а звания — и научные, и педагогические (преподавательские). Учёные степени официально регистрирует только ВАК (Высшая Аттестационная Комиссия), а всяческие учёные звания — и ВАК, и Министерство образования, и Российская Академия наук).

Спасибо за вопрос. Удачи Вам! Мэри Зольевна.

Здравствуйте, уважаемый аппонент! Извините, но Вы некорректно поступаете, задавая вопрос по-английски. Я знаю только немецкий язык - и ответить Вам не смогу, уж извините. Это 1. 2 - Если Вы обращаетесь к компании, то Вы заблуждаетесь: я всего лишь консультант-"одиночка".

Если Ваш интерес остается в силе, переведите, пожалуйста, наше общение в цивилизационную форму. С уважением, Мэри Зольевна.

Здравствуйте, Виктория! Прежде, спасибо за вопрос.. «Начальник всегда прав» – с этой фразой я не согласна, но в ней скрыта сермяжная правда жизни. Босс поступает неверно, тем более, если Ваши функциональные обязанности предполагают много времени общаться по телефону с нужными фирме людьми. Но на то он и начальник, чтобы устанавливать свои правила в офисе. Ваши действия. Во-первых, постараться звонить, когда он отсутствует, во- вторых, когда он чем-то или кем-то занят. Это, конечно, в условиях офиса совет сомнительный. Другой вариант: Вы говорите по телефону – входит шеф – Вы извиняетесь перед ним, потом перед своим собеседником («Простите, пожалуйста, я вынуждена прервать наш разговор по производственной необходимости. Если Вы позволите, я Вам перезвоню позже» - и, если возможно, сказать, когда). При этом, пожалуйста, помните, что слово «извиняюсь» здесь не уместно (извиняю сам себя) – получила указания от руководителя – он ушел – позвонила своему абоненту – еще раз корректно объяснила прерывание разговора, оставаясь вежливой по отношению к шефу – и продолжила разговор. Вот так. Правила этикета – только правила, не законы. А из правил, как известно, бывают исключения. И тогда действует, как в Вашем случае, служебный протокол. И если в Вашей фирме установлены свои порядки, то это и есть протокольные предписания, предполагающие особые нормы поведения. Удачи Вам! Мэри Зольевна

Уважаемая, Анна! Спасибо Вам за вопрос. Как университетский преподаватель я однажды столкнулась с вопиющей и даже какой-то странной безграмотностью своего курсовика, которую никак не могла логически объяснить (поступил на один из ведущих факультетов – значит, выдержал конкурс, гуманитарно увлеченный юноша, хорошо воспитан…); оставалось одно, сегодня легко прочитываемое влияние, которое применительно к интернету называют «неэтикет».

Когда-то было точно замечено, что мораль – это то, что все хорошо знают и о чем не знают ничего. Этикет, конечно, имеет отношение к морали, как и все в жизни, на ней он зиждется. Поэтому, задаваясь этикетными вопросами, разумно исходить из общепринятых общечеловеческих норм поведения.

Электронные письма – элемент письменной коммуникации, и они подчиняются всем стандартным правилам, на которых строится деловая переписка. В адресе (кому) – сначала пишется фамилия, затем имя и отчество (последний реквизит касается только русского общения). В письмах деловыми зарубежным партнерам в некоторых случаях принято писать их титул, звание или должность (после должности в обращении не пишут имени- отчества). Итак, в адресе электронной почты ставится сначала фамилия , затем имя и отчество адресата. А в самом письме обращение начинается со слова «уважаемый» и ему подобных, затем следует, в зависимости от характера и стиля общения, или только имя, или титул и фамилия, или звание, или должность. В самом письме при упоминании имен собственных – всегда имя впереди фамилии (как, кстати, в любых текстах). В расшифровке подписи под письмом инициалы нужно ставить впереди фамилии, после них следует пробел и фамилия адресанта. Как утверждал Д.Карнеги, «нет ничего приятнее для человека, чем звук его имени». Хочется добавить, что не менее порадует Вашего партнера по переписке не толь верно написанные ФИО, но и графическое проявление уважительного и бережного отношения к нему. Эпистолярный жанр – самый древний литературный жанр. Успеха на этом поприще! С уважением, Мэри Зольевна.

Существует два варианта сокращений ученых степеней. Первый способ описан в ГОСТ и является официальным. Этим способом стоит сокращать наименование степени и звания в официальных документах. Второй способ опубликован на сайте РАН и является не официальным, но очень удобным.

Сокращение ученых степеней в соответствии с ГОСТ

Принятые сокращения ученых званий:

  • профессор - проф.
  • доцент - доц.

Например, требуется сократить "кандидат философских наук, доцент", в соответствии с ГОСТ правильно будет так: "канд. филос. наук, доц.". Чтобы сократить "доктор физико-математических наук, профессор" нужно написать "д-р физ.-мат. наук, проф."

Официальный список сокращений по ГОСТ

доктор биологических наук - д-р биол. наук

доктор ветеринарных наук - д-р ветеринар. наук

доктор военных наук - д-р воен. наук

доктор географических наук - д-р геогр. наук

доктор геолого-минералогических наук - д-р геол.-минерал. наук

доктор искусствоведения - д-р искусствоведения

доктор исторических наук - д-р ист. наук

доктор культурологи - д-р культурологии

доктор медицинских наук - д-р мед. наук

доктор педагогических наук - д-р пед. наук

доктор политологических наук - д-р полит. наук

доктор психологических наук - д-р психол. наук

доктор сельскохозяйственных наук - д-р с.-х. наук

доктор социологических наук - д-р социол. наук

доктор технических наук - д-р техн. наук

доктор фармацевтических наук - д-р фармацевт. наук

доктор физико-математических наук - д-р физ.-мат. наук

доктор филологических наук - д-р филол. наук

доктор философских наук - д-р филос. наук

доктор химических наук - д-р хим. наук

доктор экономических наук - д-р экон. наук

доктор юридических наук - д-р юрид. наук

кандидат биологических наук - канд. биол. наук

кандидат ветеринарных наук - канд. ветеринар. наук

кандидат военных наук - канд. воен. наук

кандидат географических наук - канд. геогр. наук

кандидат геолого-минералогических наук - канд. геол.-минерал. наук

кандидат искусствоведения - канд. искусствоведения

кандидат исторических наук - канд. ист. наук

кандидат культурологи - канд. культурологии

кандидат медицинских наук - канд. мед. наук

кандидат педагогических наук - канд. пед. наук

кандидат политологических наук - канд. полит. наук

кандидат психологических наук - канд. психол. наук

кандидат сельскохозяйственных наук - канд. с.-х. наук

кандидат социологических наук - канд. социол. наук

кандидат технических наук - канд. техн. наук

кандидат фармацевтических наук - канд. фармацевт. наук

кандидат физико-математических наук - канд. физ.-мат. наук

кандидат филологических наук - канд. филол. наук

кандидат философских наук - канд. филос. наук

кандидат химических наук - канд. хим. наук

кандидат экономических наук - канд. экон. наук

кандидат юридических наук - канд. юрид. Наук

Способ сокращений ученых степеней рекомендованный Российской Академией Наук

Это список более кратких сокращений ученых степеней, принятый в академии наук, но данный список сокращений является неофициальным.

Список сокращенных наименований РАН

к.б.н. - кандидат биологических наук

к.воен.н. - кандидат военных наук

д.г.н. - доктор географических наук

к.г.н. - кандидат географических наук

д.г.-м.н. - доктор геолого-минералогических наук

к.г.-м.н. - кандидат геолого-минералогических наук

д.и.н. - доктор исторических наук

к.и.н. - кандидат исторических наук

д.иск. - доктор искусствоведения

к.иск. - кандидат искусствоведения

д.м.н. - доктор медицинских наук

к.м.н. - кандидат медицинских наук

д.пед.н. - доктор педагогических наук

к.пед.н. - кандидат педагогических наук

д.полит.н. - доктор политических наук

к.полит.н. - кандидат политических наук

д.п.н. - доктор психологических наук

к.п.н. - кандидат психологических наук

д.с.-х.н. - доктор сельскохозяйственных наук

к.с.-х.н. - кандидат сельскохозяйственных наук

д.социол.н. - доктор социологических наук

к.социол.н. - кандидат социологических наук

д.т.н. - доктор технических наук

к.т.н. - кандидат технических наук

к.фарм.н. - кандидат фармакологических наук

д.ф.н. - доктор филологических наук

к.ф.н. - кандидат филологических наук

д.ф.-м.н. - доктор физико-математических наук

к.ф.-м.н. - кандидат физико-математических наук

д.филос.н. - доктор философских наук

к.филос.н. - кандидат философских наук

д.х.н. - доктор химических наук

к.х.н. - кандидат химических наук

д.э.н. - доктор экономических наук

к.э.н. - кандидат экономических наук

д.ю.н. - доктор юридических наук

к.ю.н. - кандидат юридических наук

Как должны правильно писаться сокращения званий доцента и профессора в сочетании со степенями кандидата и доктора наук. Название "кандидат физико-математических наук, доцент" должно писаться как "к.ф.-м.н., доц". Название "доктор фармацевтических наук, профессор" правильно сокращать так "к.фарм.н., проф."

В совсем неофициальной переписке в интернете или на форумах используют сокращения типа: кхн, кэн. Они выглядят как аббревиатура, но это не правильно. Здесь между буквами пропущены точки.

Если преподаватель является академиком

По рекомендации Российской академии наук:

Если посмотреть ГОСТ, то сокращать нужно так

Часто задаваемые вопросы

Вопрос. А как сокращения типа к.ф.-м.н. согласуются с требованиями русского языка ВСЕГДА ставить пробел между словами, тем более после точки?
Ответ. По правилам русского языка такое сокращение уместно. Но существует ГОСТ 7.12-93, в котором прописаны правила сокращения степеней. Хоть документ и утратил силу, данные по прежнему считаются официальными. Так, кандидат физико-математических наук следует сократить таким образом: канд. физ.-мат. наук.
Более того, есть список сокращений, принятых в РАН. Но он считается неофициальным. В соответствии с ним как раз и принято сокращать так, как ВЫ написали.

Читайте также: