Почему работников полиции называют мусорами

Опубликовано: 17.09.2024


Жаргонное слово «мусор», обозначающее ранее милиционера, а сейчас полицейского пришло к нам первоначально из уголовной еврейской среды и имеет негативно-уничижительную окраску. Позже из-за негативного морально-служебного облика советской милиции и современной полиции приобрело всенародную популярность.

Из-за своей популярности уже несколько десятилетий назад оно вошло и в лексикон законопослушных граждан, никакого отношения не имеющих к преступному миру, тюрьме или воровским «понятиям». «Мусором» милиционера могут называть только за глаза, поскольку сейчас это жаргонное словечко является прямым оскорблением представителя закона.

Российская версия происхождения слова

Слово «мусор», использующееся как пренебрежительное наименование милиционера, не всегда было оскорблением. Оно возникло еще в дореволюционной России и являлось всего лишь аббревиатурой сыскной полиции Москвы: Московский Уголовный Сыск — МУС. Полицейские даже представлялись «МУСор Иванов» или «МУСор Сидоров». Ничего оскорбительного в этих словах не было. Сыскное отделение в Москве существовало с 1866-го вплоть до самой революции. Служащие этого учреждения занимались поиском пропавших, раскрытием убийств, похищений и других уголовных преступлений. После 1917-го МУС был расформирован. Его место заняла новая организация — Московский Уголовный Розыск.

Более известна аббревиатура этого названия — МУР. Несмотря на смену наименований и личного состава на слуху у граждан все еще оставались слова «МУС» и «МУСор». Во время разгула преступности в постреволюционный период слово «мусор» стало означать ищейку, подлого человека, способного пойти на любую низость, чтобы выслужиться перед начальством и получить повышение по службе. Закреплению этого значения сильно поспособствовала полная фонетическая идентичность со словом «мусор», которое используется для обозначения бытовых отходов, грязи, сора. Блатная феня — родом из Одессы Исследователи русского языка давно установили, что огромный пласт жаргонной лексики сформировался в среде мошенников и воров еврейского происхождения из Одессы.

Именно в этом городе России (а позднее и Советского Союза) существовали многочисленные преступные группировки. Вполне естественно, что все эти люди часто употребляли в своей обычной разговорной речи много слов из родного языка. Со временем все эти колоритные словечки так прижились, что легли в основу воровского жаргона, или «блатной фени». Такие слова, как «фраер», «шмон», «ништяк» и «бугор», происходят из идиша и иврита. То же самое касается и понятия «мусор». Оно образовано от древнееврейского слова «мосер», или «мосэр» (muser). Последнее буквально означало доносчика, человека, который кляузничал властям на своих соседей и знакомых. Поскольку в российской полиции, а затем и милиции часто пользовались услугами доносчиков (стукачей), то и слово muser быстро стало соотноситься именно с этой средой и самими представителями власти.

Популярный синоним слова «мусор»

Еще одним оскорбительным наименованием представителя милиции стало слово «мент». Оно является синонимом слова «мусор», но происходит из польского языка. В Польше тюремные надзиратели носили специальные плотные плащ-палатки, которые назывались «ментиками». Постепенно это слово стало применяться к самим людям, их носившим, и было позаимствовано русской воровской средой. Тюремный сленг исключительно обширен. Он включает много уничижительных наименований представителей власти в погонах, которых любой преступник считал (и считает до сих пор) своими главными врагами.

«Менты» и «мусора» — лишь самые известные из них. За многие десятилетия некой романтизации преступного мира эти слова прочно вошли в лексикон основной части населения многомиллионной страны.
©


В нашей жизни стало привычным называть полицейских «ментами», «мусорами» или «легавыми». Но большинство людей не знают, что эти слова относятся к тюремному жаргону.

«Мусора»: две стороны медали

Этот жаргон появился, когда полиция в России не была еще полицией. Но в то время оно употреблялось в отрицательном смысле, а было простым сокращением: Московский Уголовный Сыск, то есть, МУС. Сотрудники были МУСОРами – Московского Уголовного Сыска Оперативный Работник.

Даже после переименования МУСа, «мусор» в обычной речи остался. Теперь это слово уже обозначало не только сотрудника полиции, но, еще карьериста и беспринципного человека. Мусор стал своеобразным синонимом подлеца, относительно правоохранительных органов.



Работник сыска 1900-е гг.

По другой версии, «мусор» возник в одесских еврейских уголовных кругах. Еще в XIX веке здесь появилось множество слов жаргонной лексики, или, так называемая, «блатная лексика».

«Мусор» этимологическими корнями уходит к древнееврейскому «мосер», обозначающий человека, сообщающего какую-либо информацию. Позже этим словом начали называть того, кто «стучит» на людей правоохранительным органам. В советское время «мусор» перешел к представителям милиции.

Это слово есть в секретном пособии по блатному жаргону, который появился в начале XIX века. Оно имело значение тюремного надзирателя. Значит, оно вошло в обиход еще до 1917-го года.

Что говорят об этом филологи? Ученые полагают, что слово «мент» иностранного происхождения. В венгерском языке существует «mente». Данным словом в этой стране называется плащ, который надевают жандармы. Позже из венгерского языка «мент» перешел в польский язык. Здесь он имел схожее значение с «мусором», а от польского слово попало к нам, в Россию.

Другие версии. В «Толковом словаре» В. Даля есть слово «ментик», но имеет оно значение не самого человека, а верхнюю куртку, которую носили гусары.



Заболотский П. Е. М. Ю. Лермонтов в ментике лейб-гвардии Гусарского полка (1837).

Современность. Популярным это слово сделали кинематографы. Большинство людей начали называть полицейских ментами после выхода фильмов с упоминанием в названиях «ментов» и сериала «Менты». Возможно именно это и способствовало тому, что «мент», в отличие от «мусора», не имеет отрицательного значения. Даже после переименования милиции в полицию, жаргонное слово не исчезло.

Еще одно интересное слово, называющее работников полиции. Есть несколько версий появления этого слова.

Легавая собака. Сотрудникам рабоче-крестьянской милиции давали жетон, где был прописан его личный номер. На обратной стороне был изображен охотник, а рядом – собака. Для того, чтобы знать «своих» они прикрепляли жетон к пиджаку. Именно поэтому милицейских и начали называть легавыми.



Легавые собаки – группа пород охотничьих собак, используемых для охоты с ружьём на пернатую дичь.

Другая версия. Милиционеров называли легавыми в сравнение с легавой собакой, которая быстро бежит к добыче. Но это значение можно даже назвать своеобразным комплиментом.

Третья версия. «Легавый» возник не после, а до революции. Уполномоченные прикрепляли к одежде нашивку в виде собаки и, для соблюдения тайны говорили, что они члены охотничьего клуба. Когда «секрет» был раскрыт, люди начали называть их легавыми.


Кадр из сериала «Марьина Роща»

«Экспресс газета» в Google Новостях

В стране где, как говорят, половина сидела, а половина охраняла, не мог не возникнуть и своеобразный тюремный сленг. Он прочно вошел в жизнь общества. В России собеседник может скатиться на тюремный жаргон совершенно внезапно, кем бы он ни был, – академиком или простым работягой.

Две версии нехорошего слова

Жаргонизм «мусора», которым называют сейчас сотрудников полиции, возник еще тогда, когда они были милицией. Существует две версии происхождения слова «мусор» как обозначения работников правоохранительных органов.

В царской России это слово было лишено оскорбительного смысла. В те времена сыскной отдел московской полиции назывался Московским Уголовным Сыском (МУС). Вплоть до революции полицейские столицы так и представлялись: мусор такой-то. Имелось в виду: Московское Управление Сыскного Отделения России или Московского Уголовного Сыска Оперативный Работник.

Начальник Петербургской сыскной полиции Владимир Филиппов (слева) и начальник Московской сыскной полиции Аркадий Кошко. Источник: wikimedia.org

Начальник Петербургской сыскной полиции Владимир Филиппов (слева) и начальник Московской сыскной полиции Аркадий Кошко. Источник: wikimedia.org

С 1917-го года МУС получил более благозвучное название, но словечко уже закрепилось в народной речи. Оно обозначало не только служащего силового ведомства, но и стало синонимом подлеца, карьериста и беспринципного человека.

По второй версии, слово “мусор”, как и другая блатная лексика, родом из Одессы. Город-порт известен своей древней и богатой криминальной традицией, а также влиятельной еврейской общиной. Огромное количество жаргонной лексики сформировалось именно в одесских еврейских уголовных кругах.

Всем известные понятия «фраер», «бугор», «ништяк» имеют корни в иврите. Оттуда ведет свою родословную и слово “мусор”. Оно образовано от древнееврейского слова «мосер», означающего человека, который что-то сообщает.

Это слово обозначает также доносчика, того, кто “стучит” органам правопорядка на своих знакомых и близких людей. И в русской жандармерии, и в советской милиции услуги сексотов были востребованы. Слово “мусор” как обозначение представителя милиции перешло и на них.

Венгерские менты

Кадр из фильма «Зеленый фургон»

Кадр из фильма «Зеленый фургон»

Жаргонное выражение “мент” стало еще одним вызывающим обиду служителей правопорядка наименованием их профессии. В среду российских преступников слово “мент”, также, как и “мусор”, вошло еще до революции. Это слово упоминается в секретном пособии по блатному жаргону, выпущенному МУРом еще в конце 20-х годов. Согласно справочнику, слово "мент" у “блатных” обозначает тюремного надзирателя или сотрудника милиции.

Бакинская милиция, 1930-е годы. Источник: wikimedia.org

Бакинская милиция, 1930-е годы. Источник: wikimedia.org

Специалисты-филологи считают, что “мент” проник в язык российского криминалитета из польской уголовной “фени”. Это синоним слова «мусор». В польский язык “мент” попал, в свою очередь, из Венгрии. В венгерском языке есть слово “mente”, означающее плащ-палатку, которую носили венгерские жандармы.

Русский писатель Владимир Даль в своем знаменитом “Толковом словаре” указал, что слово “ментик” - это верхняя куртка у гусар. Вместе с польскими каторжанами прозвище «мент» и попало в нашу страну. Им стали называть надзирателей, полицейских урядников или городовых

Постер к фильму «Улица полна неожиданностей», 1957 год. Источник: wikipedia.org

Постер к фильму «Улица полна неожиданностей», 1957 год. Источник: wikipedia.org

В новейшую историю “мент” пришел с перестройкой. Работники культуры сделали слово практически официальным, выпустив фильмы «Авария – дочь мента», а затем и сериал «Менты». Эта популярная лента и ее многочисленные продолжения сформировали положительное отношение и к слову «мент», и к его носителям.

Поспособствовали вхождению в нашу речь этого слова и исполнители шансона. И даже после переименования милиции в полицию жаргонизм "мент" остался с нами. Видимо, навечно.

Легавые бегут по следу

История появления третьего жаргонизма, связанного с полицией, тоже весьма любопытна. По одной из версий, после революции оперативные сотрудники рабоче-крестьянской милиции, заступив на службу, получали жетон с личным номером. Он представлял собой значок с изображением охотника на уток в сопровождении легавой собаки.

Чтобы опознавать «своих» в толпе, милиционеры прикручивали жетон на лацкан пиджака тыльной стороной. После этого оперативники и получили прозвище “легавых”.

Еще одна версия гласит, что работников милиции прозвали «легавыми» по аналогии с быстро бегущими, мчащимися за добычей собаками. Такое прозвище обидным назвать сложно, и скорее оно даже льстит.

Согласно третьей версии, «легавыми» милиционеров стали называть еще до революции. Сотрудники царского уголовного розыска носили на одежде нашивку с изображением собаки, а для конспирации часто представлялись окружающим членами охотничьего клуба. Но обществу об этой хитрости стало скоро известно. Нашивки исчезли, а прозвище осталось.

10 марта полиция Москвы нашла пятилетнюю девочку, запертую в заваленной мусором квартире. 18 марта в захламленном жилье в другом районе столицы нашли семилетнего мальчика. По данным агентств, ребенок скончался от остановки сердца.

Вероятно, хлам в квартиры, где проживали дети, приносили их родные. Это явление — неконтролируемое собирательство — в Международной классификации болезней (МКБ-11) обозначается как «патологическое накопительство», силлогомания. Еще один вариант обозначения — хординг (англ. hoarding).

Каково это, когда ваш сосед — хордер? Есть ли альтернатива выселению таких людей на улицу? Как совладать с хордингом с помощью компьютера? «Такие дела» попробовали ответить на эти вопросы.

В словаре Даля

м. остатки, сор от каменой кладки и печной работы; битый камень, кирпич, глина, известь, иногда с золою и с угольем, окалиной, черепками; сор, мелкие остатки каменного, древесного уголья и пр. | В горном деле: смесь толченого угля (древесн.) с глиною, для набойки домен и огнестойкой смазки; легкий мусор содержит меньше глины, тяжелый больше. Мусора ж. мусор, в заводском значении. | Пск. твер. срамная, похабная речь, сквернословье. Мусорщина пск. сквернословье. Мусорный, к мусору относящийся. Мусористый уголь, дающий много мусора. Мусорщик м. кто промышляет вывозом сора, мусора, чисткою дворов. | Пск. сквернослов. -ков, ему принадлежащий; -чий, к ним относящийся. Мусорник м. или -ница ж. яма, овраг, место для свалки мусора. Мусорить, сорить, заваливать сором всякого рода. | *Лгать, врать, пустословить. | *Ряз. гнусить, говорить или петь в нос. | Пск. твер. сквернословить. -ся, сориться. Замусорили двор, намусорили. Умусорить дорожки.

Венгерский «мент»

В России двадцатых годов ментами называли тюремных надзирателей и рядовых сотрудников милиции. Само слово «мент» пришло в русский язык из польского, а в него, в свою очередь, из венгерского. На венгерском «mente» означает плащ или накидку, которые являлись частью формы жандармов, а на польском «ментик» — солдат или постовой надзиратель. А так как многие слова блатного языка фени пришли из других языков, то и слово «мент» пришлось по вкусу русским преступникам. К тому же, этому немало поспособствовали польские криминальные элементы, приехавшие в Россию.

Впервые упоминание слово «мент» в качестве названия милиционера встречается в жаргонном словаре 1908 года Трахтенберга «Блатная музыка». Позднее в воровском арго стали использовать и производные от «мента» — «ментяра» или «ментозавр», а отделение полиции стали называть «ментовкой» или «ментурой». После двадцатых годов слово «мент» едва не пропало из фени, поскольку стражей порядка стали называть «мусорами».

В словаре Фасмера Макса

му́сор род. п. -а, производное от *mouds-. Родственно греч. μύσος ср. р. «загрязнение, осквернение», μυσαρός «гнусный, покрытый позором», др.-ирл. mоsасh «нечистый» (*mudsāko-), нж.-нем. mussig «грязный»; см. о близких формах Гофман, Gr. Wb. 209. Подробности см. на му́слить. По мнению Преобр. (I, 571), му́сор связано с бу́сырь, бу́сор, что затруднительно в фонетическом отношении. Неприемлемо предположение о заимствовании из датск. mur «стена» и skurv «парша, струп» (Корш у Преобр. I, 571). •• (Все-таки связано с бу́сор, бу́сырь, бу́сорь «хлам, старье». Загадочность фонетических отношений исчезает, если предположить здесь заимствование из тюрк., допускавшего чередование б : м. Получено, возм., через тат. Семантическая близость слов очевидна. Родство с кельт. и другими и.-е. формами иллюзорно. – Т.)

Имеют ли «легавые» отношения к собакам?

В некотором роде да, имеют. В послереволюционной России оперативники, состоящие в рабоче-крестьянской полиции, получали жетоны со своими личными номерами. В те времена на этих значках был изображён охотник вместе с легавой охотничьей собакой. Жетоны носились на лацкане пиджака, по ним оперативники могли опознать друг друга.

Вполне вероятно, что словом «легавые» полицейских начали называть ещё до революции. Работники угрозыска в царской России должны были носить нашивки с изображением собаки и соблюдать конспирацию. Поэтому при встрече с другими людьми, а особенно с подозреваемыми в совершении преступления, они представлялись членами какого-нибудь охотничьего клуба. Однако всё тайное рано или поздно становится явным, и уловку полицейских быстро раскусили. После революции нашивки на одежде пропали, но прозвище «легавые» по отношению к оперативникам осталось.

Не исключено, что такое прозвище милиционеров не несёт в себе негативной окраски. Наоборот, в народе их сравнивали с легавыми — целеустремлёнными охотничьими собаками, которые никогда не упускали свою добычу.

мусор I

Морфологические и синтаксические свойства

падежед. ч.мн. ч.
Им.му́сор*му́соры
му́сора*му́соров
му́сору*му́сорам
му́сор*му́соры
Тв.му́сором*му́сорами
Пр.му́соре*му́сорах
Разд.му́сору

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Корень: -мусор-

Произношение

  • МФА: [ˈmusər]
    (файл)

Семантические свойства

Значение

  1. отбросы, сор ◆ Естьли же внѣ жилья на открытыхъ мѣстахъ находились зарытыя мертвыя тѣла, то оныя оставались неподвижны, а только сверьхъ ихъ могилъ, въ аршинъ вышины, еще насыпана извѣсть смѣшанная съ мусоромъ отъ разломаннаго каменнаго строенія. «Описанiе моровой язвы, бывшей въ столичномь городѣ Москвѣ съ 1770 по 1772 годъ», 1775 (цитата из )

Синонимы

  1. отходы, хлам, грязь; частичн.: пыль

Антонимы

  1. ценность

Гиперонимы

  1. отбросы, сор

Гипонимы

Родственные слова

  • уменьш.-ласк. формы: мусоринка
  • пр. существительные: мусорка, мусорник, мусорщик
  • прилагательные: мусорный
  • глаголы: мусорить
  • наречия: мусорно
  • существительные: биомусор, мусор
    , мусорка, мусоровоз, мусоровозка, мусоропровод, мусорщик, мусорщица
  • прилагательные: замусоренный, мусорный
  • глаголы: мусорить, замусорить
  • наречия: мусорно

Этимология

Происходит от неустановленной формы.

По одной гипотезе (Фасмер), связано с индо-евр. ».

По другой гипотезе (Преображенский, Трубачёв), этимология связана с тюркск. ».

Предполагают также соединение экспрессивн. .

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • делать мусор / сделать мусор
  • космический мусор
  • уборка мусора

Перевод

  • Английскийen: (сор)
  • Испанскийes: (сор) basura,
  • Итальянскийit: (отбросы)
  • Курдскийku: qirêj
  • Немецкийde: (отбросы) Müll м.
    ,
    м.
  • Палиpi: chaḍḍiyavatthu
  • Французскийfr: (сор)
  • Эсперантоиeo: balaaĵo
  • Японскийja:

Анаграммы

  • Сорум

Библиография

«Мусора» — работники сыска

В царской России существовал особый отдел полиции, который назывался МУС — Московский Уголовный Сыск. В самом начале название сокращали до МосУР. Все его работники, приходя на вызов, представлялись, называя свою фамилию и говоря перед ней «московского уголовного сыска оперативный работник». Но такой сложной словесной конструкцией пользоваться было неудобно, и сами сыщики сократили её до мусора. После революции МУС переименовали в МУР — Московский Уголовный Розыск, но прозвище агентов сыскной службы так и закрепилось в народе. Стало оно и синонимом беспринципного карьериста, подлеца, приобретя негативную окраску.

По другой версии, «мусорами» работников полиции стали называть с подачи еврейской криминальной общины из Одессы. Там словом «мосер» называли стукачей — тех, кто закладывал своих товарищей. Они сотрудничали с полицейскими, и их услуги были востребованы. Со временем «мосер» трансформировалось в «мусор», и так стали называть представителей милиции, занимающихся розыском преступников.

От хординга — к бездомности

Самый распространенный вариант борьбы соседей с хордерами — это выселение, объясняет юрист организации помощи бездомным «Ночлежка» Игорь Карлинский. Выселение стоит делить на два типа: прямое и через признание человека утратившим право пользования жильем.

«Человек, например, может отсутствовать в этом помещении, и, если его признают утратившим право пользования, его уже можно не выселять, он уже бездомный», — поясняет он.

Конституция говорит о том, что ни один человек не может быть просто так лишен своего жилья, но выселение при определенных условиях прописано в жилищном кодексе, в том числе выселение без предоставления другого помещения. В случае с хордерами его осуществляет суд по иску соседей, но возможно оно только в том случае, если жилье не приватизировано — например, выдано по программе социального найма. Это, отмечает Карлинский, частая ситуация в случае пожилых хордеров.

«Каждый раз, когда происходит признание гражданина утратившим право пользования жильем, мы имеем дело с некой проблемой. К сожалению, в основном государство в таких случаях выселяет без предоставления другого жилого помещения. Если дом аварийный и человека надо выселять, ему предоставляют другое жилое помещение, а в этих случаях — нет», — говорит юрист. Решая одну проблему, отмечает Карлинский, суд тут же создает другую.

«Допустим, суд признал хордера утратившим право пользования жильем. В их отношении это сделать легко, потому что они в подавляющем числе случаев психически нездоровы и непрактичны. Таким образом, человек оказывается на улице. Его жилье освобождается от всего того, что там находится, в нем делается минимальный ремонт, и оно поступает в фонд свободных жилых помещений под соцнаем и выдается следующему очереднику», — описывает Карлинский.

Выжить на улице шансы у человека в таком состоянии невелики, а в социальные приюты попадают не все, особенно в условиях провинции. В Челябинской области, приводит данные Карлинский, всего шесть приютов вместимостью 400 человек на 3,5 миллиона человек населения и только официально упомянутых в переписи 2400 «членов домохозяйств без дома», то есть бездомных.

Выселение, говорит Карлинский, происходит не сразу, ситуация долго развивается и «накапливается». «Соседи начинают жаловаться — из такой-то квартиры идет смрадный запах, оттуда к ним ползут тараканы, клопы. Туда приходят участковый, представители жилищных органов, управляющей компании, они составляют акты, которые потом присутствуют в судебном деле на выселение. Все они предупреждают и увещевают, но в большинстве случаев в квартире нездоровый человек, который не способен воспринять эти увещевания адекватно. У него есть свои сверхценные предметы и идеи. Он не будет воспринимать и принимать помощь даже социальных работников (строго добровольную)», — отмечает Карлинский.

Соседство с хордером

Соседка москвича Антона Ермоленко, по его рассказам, каждое утро возвращается домой с двумя полными сумками мусора, в том числе пищевыми отходами.

«В жаркую погоду запах ощущается даже у меня в квартире, хотя я живу по диагонали от нее», — рассказывает Ермоленко. Еще сильнее пахнет на лестничной клетке и в общем коридоре, а соседи, живущие через стенку от женщины, жалуются на тараканов.

За два года Антон не побывал в квартире соседки, но он предполагает, что, возможно, собранные ей пищевые отходы нужны женщине для готовки: «Что-то она там варит».

По его словам, соседка «не выглядит полностью безумной, весьма бодра и платит за квартиру», а мусор носит в «опрятных авоськах». Когда в начале месяца в подъезде вывешивают списки квартир должников, ее номера там нет. Ермоленко добавляет, что соседка живет одна. В общении женщина крайне закрыта и не здоровается с жителями подъезда, говорит он.

По его словам, когда два года назад он въехал в свою квартиру, жильцы предупредили его о соседке и объяснили, что пытались сделать «все, что могли», однако это не помогло. Антон поверил им и не стал интересоваться решением этого вопроса.

Сейчас соседи пытаются решить проблему прикладными путями: устанавливают в подъезде автоматические распылители и освежители воздуха, вешают липкие ленты от мух, регулярно моют полы специальными дезодорирующими средствами. Обращения в сторонние инстанции, утверждают другие соседи Антона, себя исчерпали.

«У меня особо нет идей. Не знаю, что могу здесь сделать. Она делает это осознанно. [Полицейских] вызывать — достаточно бессмысленная история. И я не углублялся в какие-то юридические тонкости, чтобы узнать, что можно сделать в такой ситуации», — констатирует сосед.

Популярный синоним слова «мусор»

Еще одним оскорбительным наименованием представителя милиции стало слово «мент». Оно является синонимом слова «мусор», но происходит из польского языка. В Польше тюремные надзиратели носили специальные плотные плащ-палатки, которые назывались «ментиками». Постепенно это слово стало применяться к самим людям, их носившим, и было позаимствовано русской воровской средой.

Тюремный сленг исключительно обширен. Он включает много уничижительных наименований представителей власти в погонах, которых любой преступник считал (и считает до сих пор) своими главными врагами. «Менты» и «мусора» — лишь самые известные из них. За многие десятилетия некой романтизации преступного мира эти слова прочно вошли в лексикон основной части населения многомиллионной страны.

Блатная феня — родом из Одессы

Исследователи русского языка давно установили, что огромный пласт жаргонной лексики сформировался в среде мошенников и воров еврейского происхождения из Одессы. Именно в этом городе России (а позднее и Советского Союза) существовали многочисленные преступные группировки, основную часть которых составляли представители еврейского народа.

Вполне естественно, что все эти люди часто употребляли в своей обычной разговорной речи много слов из родного языка. Со временем все эти колоритные словечки так прижились, что легли в основу воровского жаргона, или «блатной фени». Такие слова, как «фраер», «шмон», «ништяк» и «бугор», происходят из идиша и иврита.

То же самое касается и понятия «мусор». Оно образовано от древнееврейского слова «мосер», или «мосэр» (muser). Последнее буквально означало доносчика, человека, который кляузничал властям на своих соседей и знакомых. Поскольку в российской полиции, а затем и милиции часто пользовались услугами доносчиков (стукачей), то и слово muser быстро стало соотноситься именно с этой средой и самими представителями власти.

потому что раньше было Министерство Уголовного Сыска - МУС. А злодеи и жулики ради смеху назвали их МУСорами. А потом это минестерство стало Министерством Уголовного Розыска - МУР.

Есть такая версия, что погоняло "мусор" появилось вовсе и не в Советском Союзе, а в царской России на рубеже 19-20 веков. В то время для борьбы с преступностью в Москве был создан Московский уголовный сыск (сокращенно МУС, прародитель нынешнего МУРа), который очень сильно почистил криминальный мир Москвы, за что уголовники и дали обидное название сотрудникам сыска. Ну а в дальнейшем, после революции данное прозвище перекочевало и на новоиспеченных сотрудников народной милиции.

Название Московский Уголовный Сыск, сокращённо МУС, дало повод гражданам, не совсем дружащим с законом и криминальным элементам называть милиционеров мусорами. Интересно, с тех пор, как милицию переименовали в полицию, они их так же зовут?

Вроде одно время у них был приказ за мусорными баками следить, чтоб не воровали. Но со 100% вероятностью утверждать не берусь.

потому что у людей маленький склад ума,каждую профессию можно обозвать,но умный человек этого делать не будет.

Это от аббревиатуры МУС Московский Уголовный Сыск

А если бы этого не знать, то скажу вам, что они (сразу оговорюсь, всё таки есть и нормальные люди среди них) похожи очень на мусор, ну что поделаешь, если большинство людей одевая погоны забывают что они прежде всего люди, человечки так сказать и превращаются в отбросов общества, иногда даже и похуже самих преступников.

Сейчас наши доблестные мусора работают под лозунгом:

Бороться с преступностью - и во всех кто без погон видят потенциальных преступников.

а ведь должны работать под другим лозунгом:

Защищать мирных граждан от преступности - и изолировать отбросы от мирных жителей.

В переводе с идиша и иврита "мусер" -это сообщающий, и не имеет негативного и пренебрежительного оттенка.

Мусор -сокращенное название МУСа-московского уголовного сыска, который до этого именовался МУРом -московским уголовным розыском.

Слышала ещё интересный вариант, что это произошло от английского перевода фразы "мой полицейский" - "my cop", что выглядит как "мусор"). Но всё же более вероятно, что это прозвище связано с названием бывшей "милицейской конторы" - "Московский уголовный сыск", он же МУС. Ну а продолжение уже господа бандиты сами додумали)

У этого прозвища дореволюционная история, а также возникшая оттого, что сотрудник уголовного сыска в этом случае, для конспирации часто маскировался под члена охотничьего общества. А также носили на одежде нашивки с изображением собак легавой породы. Символ легавых собак некоторое время точно так же использовался также, и после революции, по одной версии - жетон с легавой собакой был и лицевой стороной служебного удостоверения. Да и сам же знак-удостоверение прикручивался к жетону также, и носился с внутренней стороны одежды. Почему милиционеров назвали также, и «менты»? «Мусор» от МУС. Раньше именовался московский уголовный сыск. Есть еще версия происхождения прозвища: в жаргоне преступного мира России известно ещё до революции. Так называли также, и полицейских, также, и тюремщиков. «Мент — околоточный надзиратель, и полицейский урядник, а также стражник либо городовой». Ряд исследователей, также считают, что слово проникло из польского криминального сленга, где и обозначало тюремного надзирателя.

Многие люди задаются вопросом, почему же о благородной полиции, выражаются так неблагоприятно? Все пошло из истории царской России, еще 1917 году появилось отделение, которые занималось сыском и расшифровывалось как Московский Уголовный Сыск, Сокращенно МУС, так под звучным началом, людям не составило труда сделать окончание к данной аббревиатуре.

Другая версия родом из славного города Одесса. В данном городе появилось много слов жаргонной терминологии. В том числе и "мусор".

Слово "Мусор", тут выражает в роли доносчика и стукача.

Московский уголовный сыск сокращенно пишется МУС. Однажды заключенные додумались приделать к этим трем буквам еще одну. С тех пор милиционеров стали называть "мусорами". С переходом милиции в полицию ничего не поменялось.

Все из-за Московского Уголовного Сыска, теперешнего МУР. Как людей из ГИБДД называют "гибедедешниками", так и работников МУС называли "мусорами". А осталось название по привычке. Навряд ли этот "термин" удастся вывести из речи.

Это идет еще, что называется "со времен Царя Гороха.."

Давным-давно, в тридевятом государстве называемом Российская Империя, была создана организация правозащитных органов Министерство Уголовного Сыска. Сокращение этого названия давало аббревиатуру "мус" что и явилось первой частью сегодняшнего слова "мусор"

Читайте также: