Кто чебурашка по профессии

Опубликовано: 05.07.2024

20 августа преданные поклонники мультяшного персонажа Чебурашки отмечают его День рождения. В этом году ему исполняется 54 года, а впервые его отметили в 2005-м, когда во время акции для детей-сирот сам Эдуард Успенский определил этот день датой рождения этого знаменитого персонажа.

Происхождение


Эдуард Успенский написал книгу о Чебурашке в 1966 году. Но знаменитым персонаж стал после выхода на экраны мультфильма "Крокодил Гена" в 1969 году. В предисловии к книге автор написал, что Чебурашкой звали его старую игрушку, вероятно бракованную, которая изображала непонятного зверька – полумедвежонка-полузайца с огромными ушами.


Позже Успенский признался, что это все выдумки, никакой похожей игрушки у него никогда не было. Идея персонажа пришла ему совсем при других обстоятельствах. Вот как он сам говорил об этом: "Я пришел к старому другу, малышка, дочка его, крутилась рядом. Шубу надела длинную, та по полу тащится. Девчонка упала, а друг воскликнул: "Снова чебурахнулась!". Слово мне понравилось, никогда его раньше не слышал. Потом так и назвал своего зверика в книге".

Сюжет мультика и его герои


Чебурашка стал символом доброты и дружбы. Его нашли в ящике с апельсинами, куда тот забрался и заснул. В зоопарк странного зверя не взяли, так он попал в магазин уцененных товаров. Там он повстречал доброго крокодила Гену, который был настолько одинок, что дал объявление о желании найти друзей.


Вместе Чебурашка с Геной пускаются в разные приключения. В число их новых друзей входят: щенок Тобик, лев Чандр, девочка Галя. Появляется в мультфильме и вредная, но обаятельная старуха Шапокляк со своей крысой Лариской. Общаясь с добрыми персонажами, она постепенно и сама становится такой, перейдя на сторону справедливости.


В одном из интервью Успенский признался, что прототипом Шапокляк стала его первая супруга. Леонид Шварцман, рисуя персонажей для мультика, выбрал в качестве "модели" для Шапокляк собственную тещу. Этот персонаж, хотя и был изначально отрицательным, очень полюбился всем зрителям СССР.

Популярность у зрителей


С самых первых серий мультфильм о Чебурашке стал мегапопулярным в Союзе. Он полюбился не только маленьким зрителям, но и взрослым. О Чебурашке стали слагать незлобные анекдоты, его рисовали на рекламных плакатах. Вскоре забавный зверек стал символом спортивного единства.


В 2004 году на афинских летних Олимпийских играх Чебурашка стал талисманом сборной России. В 2006 году на зимних Олимпийских играх его "переодели" в белый мех. В 2008 году на пекинских летних Олимпийских играх он вдруг стал красным, а в 2010-м на зимних играх – синим. Летом 2016 года Чебурашка совершил символический полет на МКС.

Японский Чебурашка


В 2003 году японская компания SP International купила у «Союзмультфильма» абсолютное право на показ в Японии мультфильмов о Чебурашке. Так забавный зверек стал героем аниме.


В апреле 2020 года вышел первый японский короткометражный 3D-мультфильм о Чебурашке и крокодиле Гене. Называется он "Чебурашка: Я нашел друга". Он стал приквелом, где зрители могут узнать историю знакомства героев 26-серийного аниме. Похоже, даже спустя 54 года после создания этот герой остается популярным и притягивает внимание миллионов зрителей по всему миру.

Советский кинематограф подарил миру необычных героев. Пока над фильмами для взрослой аудитории трудились знаменитые режиссеры, мультипликаторы думали о том, чем удивить маленьких октябрят и пионеров. Создатели мультфильмов использовали сюжеты книг и создавали аутентичные истории, которые позднее находили воплощение на экране. Почтальон Печкин, Кот Леопольд, Волк и Заяц из «Ну, погоди!», домовенок Кузя. Перечислять полюбившихся детям персонажей можно долго. Первым мифическим героем советского мультипликационного дела стал Чебурашка – неведомое существо неизвестного происхождения.

История создания

Чебурашкой зовут персонажа книги, написанной детским автором Эдуардом Успенским. По мотивам произведения «Крокодил Гена и его друзья» в 1969 году режиссером Романом Качановым снят фильм. Герой книги получил известность после выхода ленты в прокат.

Эдуард Успенский

Эдуард Успенский

Чебурашка – необычное существо. У него два огромных круглых уха, тело покрывает коричневая шерсть и не понятно, женский или мужской род у этого зверька. Его появление на свет произошло благодаря художнику-постановщику, Леониду Шварцману. После того как мультфильм перевели для показа в других странах, дети во всех уголках планеты узнали Чебурашку. По-английски его звали Топл, по-немецки – Куллерьхен или Плумпс, Дрюттэн по-шведски и Муксис по-фински. При этом дети не знали, кто создатель персонажа.

Несмотря на опубликованную в предисловии легенду о появлении Чебурашки, Эдуард Успенский заверял читателей, что дело было вовсе не в детской игрушке. В интервью нижегородской газете писатель признался, что как-то наблюдал за маленькой дочкой приятеля. Девочка постоянно падала, нарядившись в чужую длинную шубу.

Эдуард Успенский с Чебурашкой и крокодилом Геной

Эдуард Успенский с Чебурашкой и крокодилом Геной

Ее отец, заметив эти действия, комментировал происходящее словом «чебурахнулась». Любопытное словцо врезалось в память Успенского. Позднее автор узнал, что в словаре В.И. Даля «чебурашка» является синонимом к «ваньке-встаньке», он же неваляшка. Чебурашками называли небольшие деревянные поплавки, изготавливаемые рыболовами для приманки улова.

Биография и сюжет

Исходя из предисловия книги Успенского, становится ясно: у автора в детстве была бракованная игрушка с подобным именем. Она походила на странное животное с круглыми глазами, большими ушами, маленьким тельцем и коротеньким хвостом. Родители уверяли мальчика, что Чебурашка живет в тропических джунглях. Зверек питается апельсинам, и однажды, забравшись в ящик с фруктами, чтобы полакомиться, малыш уснул в нем. Ящик закрыли и доставили в продуктовый магазин большого города.

Чебурашка

Чебурашка

Имя у Чебурашки появилось в момент, когда он был обнаружен директором магазина. Сытый зверек постоянно падал – чебурахался, по словам окружающих. Из-за того, что не мог усидеть на месте, не упав, ему и дали забавное прозвище. Характер героя мягок. Малыш мил и доброжелателен, наивен, дружелюбен и любопытен. Уменьшительно-ласкательное имя описывает его натуру. Местами неловкий, но очаровательный герой вызывает умиление зрителей и действующих лиц мультика.

Чебурашка и крокодил Гена

Чебурашка и крокодил Гена

По сюжету странного зверька пытаются устроить в зоологический сад, чтобы поселить с другими животными из тропиков. Но в зоопарке не знали, к каким зверям впустить неведомое существо. Его передавали с рук на руки, пока Чебурашка не оказался в комиссионном магазине. Здесь его и нашел крокодил Гена. Он работал в зоопарке и был одинок. В поиске друзей Гена развешивал объявления и наткнулся на Чебурашку. Теперь дуэт животных разыскивает себе компанию. В нее войдут лев Чандр, щенок Тобик и девочка Галя. Отрицательным персонажем произведения является старуха Шапокляк, владелица ручной крысы Ларисы.

Интересные факты

В период с 1966 по 2008 год Эдуардом Успенским в соавторстве с художниками-постановщиками создано восемь пьес о приключениях Чебурашки и друзей. В 1970-ые года в Швеции транслировалось сразу несколько детских телевизионных и радиопередач. Были популярны аудиопластинки со сказками о Чебурашке и Гене и детские журналы. Персонажи попали за рубеж вместе с куклами, которые привез из путешествия в Советский Союз один турист. Чебурашку окрестили Друттен. По-шведски это слово переводится как «спотыкаться», «падать», что было свойственно герою.

Кукла Чебурашка

Кукла Чебурашка

Любопытный нюанс: на советском телевидении герои мультфильма были куклами, а на шведском – марионетками. Персонажи пели и рассказывали о жизни, но диалоги сильно отличались от аутентичных. Даже песня Чебурашки звучала совсем иначе. Сегодня Друттен – полноценный персонаж шведской мультипликации. Современные дети не знают историю его происхождения.

В 2001 году мультипликационного героя открыли для себя японцы, и в 2003 году купили у «Союзмультфильма» права на распространение этого образа в течение 20 лет. Анимационный мультик «Cheburashka Arere» транслируется в Токио с 2009 года. В 2010 году компанию персонажу составили друзья по книге Успенского. По телевизору начали показ кукольных мультфильмов на тему приключений героя. Сегодня в Японии транслируют мультфильмы «Крокодил Гена», «Советы Шапокляк», «Чебурашка и цирк».

Цитаты

Произведения советского кинематографа и мультипликации славятся цитатами, которые любят зрители. Душевные юмористические реплики западают в душу и передаются из уст в уста уже много лет. Фразы из книги, перекочевавшие в мультфильм, создают особенную атмосферу, вовлекая юную публику в сюжет.

Эта цитата порождает вопросы: сравним ли возраст крокодила с человеческими годами? Могут ли крокодилы хотеть дружить? Почему образ крокодила ассоциируется со взрослым человеком? Чебурашка задает Гене резонный вопрос о возрасте, и маленькие зрители узнают, что крокодилы могут жить до трехсот лет.

Старуха Шапокляк

Старуха Шапокляк

Серия мультиков о похождениях Чебурашки имеет моралистическую подоплеку. Рекомендации и советы детям преподносятся с помощью главных героев. Доброта – главная ценность для персонажей. В то же время старуха Шапокляк уверяет:

Неправота старушки ясна с первого взгляда, и малыши понимают, что стоит помогать друг другу. Хорошие дела непременно связаны с главной целью всех детей Советского Союза – с зачислением в пионеры. Гена и Чебурашка не являются исключением:

Несмотря на характерные черты советского мультипликаторского мастерства, детские фильмы о Чебурашке вызывают интерес у современных детей. Они приковывают к экранам любопытных малышей и ностальгирующих взрослых.

Недавно я наткнулся на сайт морячка Попая — старого диснеевского персонажа. Первые комиксы с Попаем датируются 1919 годом, но и в 2018-м он появляется в фильмах и роликах, на плакатах и одежде. Образ задорного моряка откликается в сознании людей, многие до сих пор знают и любят его. Возможно, дело в деньгах, в том, что персонаж будет «жить» до тех пор, пока его «покупают». Но факт остается фактом — мультипликационный герой с почти столетней историей интересен современным детям и взрослым. Мне захотелось найти нашего, недиснеевского мультгероя с долгой историей и мировой известностью. И такой герой нашелся: это Чебурашка.

«Феномен Чебурашки — в необычайной популярности, завоеванной за кратчайшее время. Он стал нашим национальным героем, узнаваемым брендом и, по сути, единственным парламентером нашей страны в мультипликации» (Комсомольская Правда).

Чем больше читал про ушастого персонажа, тем больше неожиданных и неизвестных фактов узнавал о нем. И вдруг мне стало обидно, что у морячка Попая есть сайт, а у нашего Чебурашки — нет. Поэтому я собрал все находки в линию времени с 1966 по 2016 гг. и сделал сайт «История Чебурашки».

Здесь читайте краткую версию истории культового героя.

1966 год — появление Чебурашки

Героя придумал детский писатель Эдуард Успенский. В 1966 году в его книге «Крокодил Гена и его друзья» появился необычный зверёк с большими глазами, похожий одновременно и на медвежонка, и на зайца. Книга рассказывает о городе, в котором люди и животные живут вместе, о поиске друзей и о дружбе. В одном из интервью на вопрос «Как думаете, почему Чебурашка всем нравится?» автор ответил:

«Он очень доверчив и так явно это демонстрирует всем, кого встречает, что его трудно обидеть. Он выражает сложные мысли и эмоции просто и не стесняется этого. Дружелюбие и открытость привлекают даже жестоких и коварных людей. Например, крокодилов. А если серьезно, то Чебурашка — ребенок, а Гена — взрослый, поэтому к трогательному Чебурашке и отношение как к малышу, которого хочется защищать».

Мало кто знает, но первые иллюстрации и облик Чебурашки отличался от того, к которому мы все привыкли. В первой книге у героя маленькие уши и большой хвост, в диафильме 1969 года Чебурашка полосатый и пушистый. Самые известные иллюстрации с непривычными для современной аудитории образами принадлежали Валерию Алфеевскому (книга 1966 года), Борису Степанцеву (диафильмы 1969 и 1980 годов) и Геннадию Калиновскому (книга 1977 года).

1969 год — «Крокодил Гена»

В первом кукольном фильме с участием Чебурашки студии «Союзмультфильм» герой предстал в привычном для нас облике. Большие уши, маленькие лапки и детские глаза. Режиссер Роман Качанов (среди других его шедевров — «Варежка» и «Тайна третьей планеты») о том, почему он решил снимать мультфильм по этой книге:

«Когда я в 1967 году прочел повесть Э. Успенского „Крокодил Гена и его друзья“, то ни Чебурашка, ни крокодил Гена не произвели на меня большого впечатления. Мне понравился город, в котором без всяких условий жили вместе люди и звери. Вот так, запросто, моим соседом по дому мог оказаться крокодил, который работает в зоопарке».

Настоящая «магия» истории — это создание персонажей художником Леонидом Шварцманом. По воспоминаниям мастера, образы крокодила Гены и Шапокляк получились у него быстро. Создание образа Чебурашки заняло почти половину всего подготовительного к съемкам периода (2,5 месяца из 5-ти).

«Начал я рисовать Чебурашке уши: сначала наверху, потом они постепенно стали сползать и увеличиваться. Ко мне регулярно приходил Качанов, я показывал наброски, мы их обсуждали, спорили, он выражал свои пожелания, я перерисовывал. Благодаря таким совместным усилиям и возник окончательный эскиз. На нем, правда, у Чебурашки еще есть медвежий хвостик, который потом сильно уменьшили. И ножки поначалу были подлиннее, но Норштейн посоветовал сделать их маленькими, как сейчас».


Народная любовь

После выхода фильма и дети, и взрослые полюбили неизвестного науке зверя с большими ушами. До сих пор выпускаются куклы, открытки, сувениры с героями фильма, реплики героев вошли в разговорный обиход, о них сочинили множество анекдотов. Чебурашка и крокодил Гена стали частью российской массовой культуры, а сам фильм считается культовым.

Я с детства помню его добрые глазенки и не сомневаюсь, что каждому, кто родился и вырос в Советском Союзе, хоть чем-нибудь, по-своему уникальным, запомнился Чебурашка. У каждого он даже ассоциируется с чем-то своим, таким уже далеким и родным, таким же теплым, близким, пушистым и ушастым — со сладким запахом детства, со школой, с дружбой и, может быть, даже с чьими-то ушами или улыбкой! (Ольга Афтаева)

1971 год — «Чебурашка»

После успеха первой картины всем стало очевидно, что центр истории — не крокодил Гена и не город, где люди и звери живут вместе, а Чебурашка. Поэтому вторую «серию» посвятили именно ему. В фильме друзья хотят стать пионерами и помогают окружающим (строят детскую площадку, собирают металлолом). Фильм стал единственным из четырех без Шапокляк.

1972 год — песенка Крокодила Гены

Кроме встречи с полюбившимися героями в фильме «Чебурашка» зрители услышали песню, которую до сих пор знают и поют на днях рождения и детских праздниках. «Пусть бегут неуклюже» моментально стала народной. На фестивале «Песня года-72» её исполнили на бис — редчайший случай в истории конкурса.

Свой знаменитый мотив композитор сочинял под бдительным надзором режиссёра Романа Качанова. Причём сначала Качанов заставил Шаинского сыграть… в шахматы.

Владимир Шаинский: …сыграли пять серьезных партий, играли до тех пор, пока мозг не перестал работать. Этого он и добивался: «начинать сочинять музыку надо тогда, когда рациональное начало отсутствует, когда все строится на правом полушарии». Я начинаю ему что-то играть, он послушал и говорит: «Чепуха!» Я сыграл другое, спрашиваю: «Тоже чепуха?» — «Нет, это ерунда!» … Я совершенно разозлился, говорю ему: «У тебя очень примитивное мышление, может, тебе понравится что-то такое…». И начинаю наигрывать не глядя одним пальцем мелодию будущей песни «Пусть бегут…».

1974 — «Шапокляк»

В книге «Крокодил Гена и его друзья» основное занятие Шапокляк — «собирать злы». В мультфильме её девиз выражен в песенке: «Кто людям помогает — тот тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя». Несмотря на то, что Шапокляк антигерой, её любят не меньше, чем положительных персонажей фильма.

Известно три возможных прообраза шкодливой страушки: вгиковская преподавательница производственной практики, первая жена писателя Э. Успенского и тёща художника Л. Шварцмана. Скорее всего, каждый вложил в характер персонажа черты кого-то знакомого.

1975 — «Друттен и крокодил на книжной полке»

Так называлась передача, выходившая с 1975 по 1988 годы на швецком телевидении. Её создатель привез из СССР кукол Чебурашки и Гены, но придумал свою собственную историю, не имевшую ничего общего ни с книгой Э. Успенского, ни с фильмами Р. Качанова. Герои стали настолько популярны, что появились на грампластинках, журналах с комиксами и в коммерческой рекламе. Шведы были уверены, что персонаж придуман в Германии или Швеции.

Книги

Сказочная повесть «Крокодил Гена и его друзья» была первой из цикла произведений о Чебурашке и Крокодиле Гене. После первой публикации в 1966 году она многократно переиздавалась и была переведена на многие языки мира. В 2012 году повесть вошла в список 100 книг для школьников, рекомендованный Минобрнауки России учащимся средних школ для самостоятельного чтения. С 1970-х годов Эдуард Успенский выпустил множество других книг, пьес и рассказов (один и в соавторстве) о Гене и Чебурашке.

1983 — «Чебурашка идет в школу»

Заключительный советский фильм из серии о Чебурашке и Крокодиле Гене. Зрители встретили его с большой радостью, но заметили, что в предыдущих частях Чебурашка читал (объявление Гены и плакат о сборе металлолома), а в последней — читать не умеет.

1990 — авторское право

В 1990-х и 2000-х годах вокруг авторских прав на образ Чебурашки разгорелись споры. Они касались использования образа Чебурашки в различных товарах, названиях детских садов, детских эстрадных студий и клубов (что было обычной практикой в советское время). Образ использовался для коммерческих целей без разрешения создателей персонажа. Чтобы защитить свои права, Эдуард Успенский создал ООО «Чебурашка», запатентовал силуэт, имя и литературное описание героя, объявив себя единственным правообладателем.

2003 — Японское аниме

В 2003 году на международной ярмарке анимации японская фирма SP International купила права на производство и показ фильмов о Чебурашке в Японии до 2023 года. Началось создание серии рисованного аниме, в 2010 году по японскому телевидению показали 26 серий фильма.

Успех Чебурашки в Японии сравним (если не превосходит) с его успехом у отечественного зрителя. Одни японцы считают его первым в мире покемоном, другие — находят совпадение с японской философией.

…слово «чебурашка» созвучно с японским «Чиби». Эта крошечная, округленная вещь в анимэ означает особый стиль героев с огромной головой, маленьким телом и детским голосом. В повседневной речи «чиби» превратилось в выражение эмоций. Чиби — тот, кто умиляет. Именно так японцы, уже в 21 веке принявшие Чебурашку за своего героя, называют нашего Чебурашку. Может быть, потому, что удивительный образ Чиби оказался родственным образу японских божеств (Комсомольская Правда).


Проект «Чебурген»

В том же 2003 году в России создан арт-проект «Чебурген». Художник и режиссер Андрей Кузнецов (один из режиссеров мульт-сериала «Гора самоцветов») собрал более двухсот художественных работ, изображающих героев мультфильма в пародийно-юмористической форме.

2004 — олимпийский талисман

На олимпиадах 2004, 2006, 2008, 2010 годов Чебурашка был талисманом российской сборной. Цвет его меха менялся, был красным, синим и белым.

2005 — День рождения

С 2003 года в Москве ежегодно проходит благотворительная акция для детей-сирот «День рождения Чебурашки». В 2005-м на этой акции Эдуард Успенский объявил, что День рождения Чебурашки 20 августа. Значит, этим летом герой отметил 52-летие.

2008 — музей Чебурашки

29 мая 2008 года в Москве открылся музей Чебурашки. В двух комнатах детского сада № 2550 размещены четыре экспозиции, рассказывающие об истории создания героя и мультфильмов о нем.

2010 — «Чебурашка и цирк»

В мае 2010 года в Японии был заново снят мультфильм «Крокодил Гена» и два новых кукольных мультфильма «Чебурашка и цирк» и «Советы Шапокляк». Несмотря на то, что сейчас почти не делают кукольных фильмов, японцы потратили около 5 млн евро, чтобы воссоздать полюбившегося им Чебурашку. Режиссер японской картины Макото Накамура:

«Чебурашка нравится моим соотечественникам по той же причине, что и российским зрителям: он воплощает все то, что взрослые люди со временем теряют, он трогательный и милый».

2016 — космонавт

7 июля куклу Чебурашки отправили вместе с экипажем на МКС «МИР». Космонавты поздравили студию «Союзмультфильм» с 80-летием прямо из космоса.

Уходят создатели любимых мультфильмов, уходит эпоха. Но пока мы смотрим те мультфильмы, мы сохраняем главное — идею дружбы, заботы, доброты. Более того, эта простая и одновременно сложная идея в виде странного ушастого зверька стирает границы и во всем мире объединяет вокруг себя тех, в ком еще есть детство.

Краткая история Чебурашки

14 ноября в кинотеатре «35 мм» в рамках 44-го Фестиваля японского кино состоялась премьера нового «Чебурашки», снятого японскими и корейскими кинематографистами при участии российских и белорусских. В прокат картину планируется выпустить в середине декабря. МАРИЯ ТЕРЕЩЕНКО посмотрела фильм и поговорила с арт-директором проекта – белорусским режиссером Михаилом Тумелей.

Читать!

Чебурашка был придуман в 1966 году писателем Эдуардом Успенским, который утверждает, что прототипом стала бракованная детская игрушка – полузаяц-полумедвежонок, получивший в семье прозвище «Чебурашка». Не похоже, чтобы Успенский понимал тогда, что обнаружил сокровище. Достаточно вспомнить, что его книжка называлась «Крокодил Гена и его друзья», то есть неизвестный науке зверь не был ее заглавным персонажем.

Не увидел особенного обаяния в зверьке и режиссер-аниматор Роман Качанов, который писал в своей книге «Мудрость вымысла» (1983): «Когда я в 1967 году прочел повесть Э. Успенского “Крокодил Гена и его друзья”, то ни Чебурашка, ни крокодил Гена не произвели на меня большого впечатления. Мне понравился город, в котором без всяких условий жили вместе люди и звери. Вот так, запросто, моим соседом по дому мог оказаться крокодил, который работает в зоопарке».

Кажется, полюбил персонажа только художник Леонид Шварцман, наделив его всеми необходимыми для анимационной звезды внешними данными: большими ушами и круглыми глазами, принесшими некогда успех Микки-Маусу.

После первого же фильма – «Крокодил Гена» (1968) – стало понятно, кто здесь главный: вторая серия называлась уже «Чебурашка». Всего было снято четыре кукольных фильма. Они разошлись на цитаты, Гена и Чебурашка прочно вошли в детский фольклор и стали героями анекдотов.

Некоторая скромная слава имелась у этой парочки и за границей: в Швеции в 1970-х по телевидению шло детское шоу Drutten och Gena с Чебурашкой и Геной в главных ролях. Правда, шведы использовали наручные куклы и сочинили героям другую биографию.

Переворот случился в 2000-х годах, когда наша страна обнаружила, что главное в массовой кинокультуре – запоминающийся персонаж. Именно он заставляет зрителей раз за разом возвращаться к одному и тому же произведению, а значит, благодаря ему можно производить километры сериальной продукции и делать сумасшедшие деньги на лицензировании.

И тут к Чебурашке пришло настоящее признание. Выяснилось, что это один из немногих аутентичных персонажей, созданных советской культурой. К тому же в отличие от других советских героев Чебурашка не утратил обаяния при смене режима.

Чебурашка стал одновременно частью государственной идеологии и флагманом маргиналов, предметом торговли и участником светских скандалов, послом доброй воли и музой для художников разных школ. Каким-то удивительным образом Чебурашка мог оказаться одновременно талисманом российской олимпийской сборной (звучит как анекдот, учитывая легендарную неловкость персонажа, запечатлевшуюся даже в его имени), и символом антигламурных танцевальных вечеринок (в начале нулевых диджей Сводник устраивал так называемые «Чебуран-пати», на которых присутствовали представители богемы, готовые признать себя «Чебурашкой»). Появилось общественное благотворительное движение «День рождения Чебурашки», которое ежегодно в конце августа устраивает праздник для детдомовских детей. Изображения Чебурашки все чаще стали возникать на разных товарах, пресса все активнее обсуждала правовой спор между Успенским и Шварцманом, в разных городах Чебурашке создавали памятники, а молодые художники находили новую трактовку привычному и знакомому с детства образу.

Оценили Чебурашку и за границей. Его образ пришелся по вкусу японцам (считается, что из-за сходства с покемонами). В результате зверек занял свое место в музее студии «Гибли», а на японских телеэкранах появился аниме-сериал «Чебурашка – кто это?» (Cheburashka Arere? ). Это довольно странное произведение состоит из двадцати шести трехминутных серий (2 минуты 10 секунд занимает сюжет, остальное время титры), в которых персонажи, точно срисованные с наших кукол, разыгрывают разные комические, а иногда и лирические сценки. В первом эпизоде Гена находит Чебурашку в ящике с апельсинами, во втором – приводит его в зоопарк (слово это в сериале пишется кириллицей), в третьей серии происходит знакомство с Шапокляк и т.д.

Эпизод из японского сериала «Чебурашка – кто это?»

Однако такой поделкой японцы не ограничились. Cheburashka Project развернул очень широкую деятельность, о чем можно судить по их великолепному сайту.

Кульминацией стал полнометражный кукольный фильм «Чебурашка» режиссера Макото Накамуры. Картина была сделана (как сообщил японский продюсер Хироюки Фудзивара) с «разрешения всех, кто считает себя правообладателями». Работали над ней, помимо японцев, корейцы, белорусы и русские; процесс занял шесть лет.

Посмотреть на результат в «35 мм» собралось невероятное количество народу – анимационное сообщество во главе с Норштейном, японские дипломаты, московская богема.

Фильм оказался оммажем Качанову и советской мультипликации. Он состоит из трех новелл, первая из которых является точным ремейком «Крокодила Гены» 1968 года. Японцы с корейцами старались воспроизвести все с точностью до мельчайшей детали, а потом использовали наработанное мастерство в двух оставшихся новеллах. «Чебурашка и цирк» рассказывает о том, как Гена с Чебурашкой помогли девочке Маше научиться ходить по канату и устроиться работать в цирк. А в «Советах Шапокляк» – та же парочка пришла на помощь заезжему фокуснику, который искал свою внучку.

Разумеется, фильм заканчивается хорошо, а вот история Чебурашки пока еще не закончилась.

Возможно, все эти маленькие триумфы только начало, поскольку картина уже претендует на международный прокат. И Юрий Норштейн в своем напутственном письме говорит о новом «Чебурашке» очень комплиментарно: «Мне нравится, что новые авторы не пошли по казенному компьютерному пути, а возрождают старую классическую технику. Оба фильма (Норштейн имеет в виду две новеллы. – OS) предназначены детям, но они полезны и взрослым, поскольку взрослые уже перестают отличать добро от зла. В новых фильмах авторам удалось проникнуться тайным обаянием персонажей, сохранить характер их трогательного поведения – беззащитность Чебурашки, рыцарство крокодила Гены и гротеск Шапокляк. Фильмы традиционны, как традиционно добро, о котором мы вспоминаем в минуты драматических ситуаций». В финале письма Юрий Борисович выражает надежду, что «персонаж Чебурашка станет любим в Европе так же, как он полюбился японским зрителям».

Трейлер японского «Чебурашки»

О том, как делался новый японский «Чебурашка», рассказал арт-директор проекта, белорусский режиссер и художник Михаил Тумеля.

– Ты часто бываешь в Японии, скажи, почему японцы так любят Чебурашку?

– Это уже как хармсовский анекдот: «Японцы очень любили Чебурашку». Мы выходили с просмотра с Игорем Ковалевым (режиссер-аниматор, один из основателей студии «Пилот», сейчас работает в Америке. – ОS), и он сказал: «Чебурашка странным образом опередил свое время. По своему образу, по характеру он неожиданно современен и поэтому стал таким актуальным». Не прямо сейчас, уже несколько лет назад. Весь код, который в нем заложен, – брошенный ребенок, непонятная зверушка, одинокое существо, которое ищет и находит друзей… Наверное, все это оказалось близко современному японскому человеку. В том числе.

– Но именно японскому – ведь в других странах нет такой реакции.

– Скажем так, мой опыт пребывания в Японии показал, что японцы ближе к нам, чем, скажем, американцы. В общении, в выпивании, еще в каких-то вещах. Попеть можно вместе… Может, это тоже имеет какое-то влияние на популярность Чебурашки.

– Как распределялись роли в проекте?

– Первоначальный вариант сценария был написан японцами. То есть базовые приключения, характеры. Потом Миша Алдашин вносил коррективы, устранял какие-то неточности, которые по незнанию допускали японцы.

Дальше задача нашей русско-белорусской команды состояла в том, чтобы дать образ, по которому можно построить куклы. Фактически мы делали чертежи и декораций, и кукол, и мельчайших предметов, поскольку корейцы и японцы просто не знают, как многие вещи у нас выглядят. А уж тем более как они выглядели в то время, когда делался Чебурашка.

– То есть вы строго и патриотично отстаивали правдоподобие и близость к оригиналу?

– Нет, как раз наоборот. Это было желание японских продюсера и режиссера. Именно они поставили задачу, чтобы все было максимально близко к качановскому фильму.

– Проект интернациональный – не создавало ли это каких-то сложностей в работе? Трудности перевода, национальные привычки?

– Каждый находился на своей территории, и общались в основном по интернету. Поэтому мы не могли вкусить всех этих иерархических японских прелестей.

– А на «съемочную площадку» выезжали?

– Выезжали на корейскую студию, которая делала всю материально-техническую часть. Из Японии были только режиссер и ассистент режиссера. А все остальное, даже по титрам это видно, делали корейцы.

Как делали японского «Чебурашку»

– Отличается ли то, как сейчас работают корейцы, от того, как работали на «Союзмультфильме» в 1960-х?

– Сейчас многое, конечно, изменилось. Они, например, используют видеоконтроль, который помогает сделать движение более гладким, «гламурным». На «Союзмультфильме» всё снималось без страховки, и, если одно маленькое движение делалось неправильно, – тут уж только переснимать. А корейцы сейчас с помощью специального оборудования могут оценить позицию относительно предыдущих отснятых кадров. Плюс что-то еще можно подчистить в компьютере. Может, из-за этого не хватает в фильме какой-то остроты движения.

Но вообще они очень старательно все делали. Запомнился один эпизод: мне показали сцену, где подходит милиционер и что-то спрашивает у Чебурашки. Подходит без фуражки. Мне это сразу бросилось в глаза, и я написал корейцам, что вообще-то милиционеры в форме без фуражки не ходят. И они пересняли эпизод, добавив фуражку.

Читать!

– Слушаю тебя, и весь процесс создания «Чебурашки» кажется таким выверенным, таким технологичным… А как же метания? Творческие запои?

– Ты знаешь, жизнь показывает, что при такой работе результат гармоничнее и лучше получается, как это ни странно. Конечно, из творческих метаний иногда возгорается искра. Но куда чаще получается пепелище. А тут есть, так сказать, гарантия, что получится качественный результат.

Чебурашка

Чебура́шка — персонаж книги Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья» и фильма Романа Качанова «Крокодил Гена», снятого по этой книге в 1969 году. Широкую известность получил после выхода этого фильма на экраны.
Внешне представляет собой существо с огромными ушами, большими глазами и коричневой шерстью, ходящее на задних лапах. Известный сегодня образ Чебурашки впервые появился в мультфильме Романа Качанова «Крокодил Гена» (1969) и был создан при непосредственном участии художника-постановщика фильма Леонида Шварцмана.
После выхода фильма на английский язык первоначально переводился как «Topple», а на шведский как «Drutten».

История

Чебурашка был придуман в 1966 году писателем Эдуардом Успенским, который утверждает, что прототипом стала бракованная детская игрушка – полузаяц-полумедвежонок, получивший в семье прозвище «Чебурашка».
Согласно тексту Успенского, Чебурашкой главный герой был назван за то, что пережив неудобное путешествие в ящике с апельсинами, тот постоянно норовил «чебурахнуться», то есть упасть. Так это описано в первой книге серии: Он сидел, сидел, смотрел по сторонам, а потом взял да и чебурахнулся со стола на стул. Но и на стуле он долго не усидел — чебурахнулся снова. На пол. — Фу ты, Чебурашка какой! — сказал про него директор магазина, — Совсем не может сидеть на месте! Так наш зверёк и узнал, что его имя — Чебурашка…
Не похоже, чтобы Успенский понимал тогда, что обнаружил сокровище. Достаточно вспомнить, что его книжка называлась «Крокодил Гена и его друзья», то есть неизвестный науке зверь не был ее заглавным персонажем.

Не увидел особенного обаяния в зверьке и режиссер-аниматор Роман Качанов, который писал в своей книге «Мудрость вымысла» (1983): «Когда я в 1967 году прочел повесть Э. Успенского “Крокодил Гена и его друзья”, то ни Чебурашка, ни крокодил Гена не произвели на меня большого впечатления. Мне понравился город, в котором без всяких условий жили вместе люди и звери. Вот так, запросто, моим соседом по дому мог оказаться крокодил, который работает в зоопарке».

Кажется, полюбил персонажа только художник Леонид Шварцман, наделив его всеми необходимыми для анимационной звезды внешними данными: большими ушами и круглыми глазами, принесшими некогда успех Микки-Маусу.

После первого же фильма – «Крокодил Гена» (1968) – стало понятно, кто здесь главный: вторая серия называлась уже «Чебурашка». Всего было снято четыре кукольных фильма. Они разошлись на цитаты, Гена и Чебурашка прочно вошли в детский фольклор и стали героями анекдотов.

Некоторая скромная слава имелась у этой парочки и за границей: в Швеции в 1970-х по телевидению шло детское шоу Drutten och Gena с Чебурашкой и Геной в главных ролях. Правда, шведы использовали наручные куклы и сочинили героям другую биографию.

Переворот случился в 2000-х годах, когда наша страна обнаружила, что главное в массовой кинокультуре – запоминающийся персонаж. Именно он заставляет зрителей раз за разом возвращаться к одному и тому же произведению, а значит, благодаря ему можно производить километры сериальной продукции и делать сумасшедшие деньги на лицензировании.

И тут к Чебурашке пришло настоящее признание. Выяснилось, что это один из немногих аутентичных персонажей, созданных советской культурой. К тому же в отличие от других советских героев Чебурашка не утратил обаяния при смене режима.

Чебурашка стал одновременно частью государственной идеологии и флагманом маргиналов, предметом торговли и участником светских скандалов, послом доброй воли и музой для художников разных школ. Каким-то удивительным образом Чебурашка мог оказаться одновременно талисманом российской олимпийской сборной (звучит как анекдот, учитывая легендарную неловкость персонажа, запечатлевшуюся даже в его имени), и символом антигламурных танцевальных вечеринок (в начале нулевых диджей Сводник устраивал так называемые «Чебуран-пати», на которых присутствовали представители богемы, готовые признать себя «Чебурашкой»). Появилось общественное благотворительное движение «День рождения Чебурашки», которое ежегодно в конце августа устраивает праздник для детдомовских детей. Изображения Чебурашки все чаще стали возникать на разных товарах, пресса все активнее обсуждала правовой спор между Успенским и Шварцманом, в разных городах Чебурашке создавали памятники, а молодые художники находили новую трактовку привычному и знакомому с детства образу.

Оценили Чебурашку и за границей. Его образ пришелся по вкусу японцам (считается, что из-за сходства с покемонами). В результате зверек занял свое место в музее студии «Гибли», а на японских телеэкранах появился аниме-сериал «Чебурашка – кто это?» (Cheburashka Arere? ). Это довольно странное произведение состоит из двадцати шести трехминутных серий (2 минуты 10 секунд занимает сюжет, остальное время титры), в которых персонажи, точно срисованные с наших кукол, разыгрывают разные комические, а иногда и лирические сценки. В первом эпизоде Гена находит Чебурашку в ящике с апельсинами, во втором – приводит его в зоопарк (слово это в сериале пишется кириллицей), в третьей серии происходит знакомство с Шапокляк и т.д.

У Чебурашки была собственная песня — «Я был когда-то странной игрушкой деревянной», которую исполнила Клара Румянова. Но в окончательном варианте в мультфильм она не вошла. И осталась только на пластинках и в концертных исполнениях.

Несколько лет назад разгорелся скандал по поводу авторства образа Чебурашки. Дело в том, что написал про Чебурашку именно Успенский, но его внешний облик придумал художник Леонид Шварцман. «Когда мне предложили стать художником сериала про крокодила Гену и Чебурашку, — вспоминает Шварцман, — я долго мучился именно над образом главного героя. И, наконец, придумал эти кроткие глаза, умильные лапки и убрал хвост. Это было в 1968 году. После распада СССР Успенский скопировал моего Чебурашку, сделал чертеж и отнес в бюро патентов. Там его авторство сомнению не подвергли и оформили все бумаги. Мне очень обидно: ведь Эдик просто написал книгу, но придумал и нарисовал образ Чебурашки именно я».

Происхождение слова «чебурашка»

Версию про бракованную игрушку, изложенную во введении к своей книге, Э. Н. Успенский отвергает, как сочинённую специально для детей. В интервью нижегородской газете Успенский говорит:

В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля описано как слово «чебурахнуться» в значении «упасть», «грохнуться», «растянуться», так и слово «чебурашка», определяемое им в различных диалектах как «шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте», либо как «ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь её, сама встаёт на ноги». Согласно этимологическому словарю Фасмера «чебура́хнуть» образовано от слов чубуро́к, чапуро́к, чебура́х — «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы», тюркского происхождения. Другое родственное слово это «чебырка» — плётка, на конце которой шарик на волосе.
Происхождение слова «чебурашка», в смысле игрушки-неваляшки, описанное у Даля, связанно с тем, что многие рыбаки изготавливали такие игрушки из деревянных шаров, которые являлись поплавками для рыболовных сетей, и так же назывались чебурашкой.

Читайте также: